와이프의 친구중에 이름이 같은 아가씨가 하나 있습니다. (남편이 없는 관계로 아가씨라 칭합니다. 나이는 50세입니다. ^^) 이 아가씨가 80이 넘으신 부모님을 모시고 사는 집이 플로리아노폴리스 시내 북쪽의 아그로란디아 Agrolandia 라는 지역에 있습니다. 우리 부부는 이번에 플로리아노폴리스를 간 기회에 하룻 저녁을 그 아가씨 집에서 보냅니다. 이 지역은 구릉지대에 있습니다. 그래서 골목이 상당한 경사를 이루고 있지요. 골목 경사를 보시겠습니까?


와이프 친구의 집 뜰에서 본 골목입니다. 저 위에 붉은 색 프람보얀이 피어 있는 곳이 보이지요? 그곳에서 급커브를 해서 골목이 연결됩니다.


그쪽으로 올라가면서 아래로 찍은 것입니다. 와이프 친구의 집은 저 아래 큰 건물 바로 옆에 붙어 있습니다. 이쪽 집들은 주변 나라들 특히 아르헨티나 사람들이 대거 이주하면서 지어진 집들처럼 보입니다. 브라질 사람들과는 달리 아르헨티나 사람들의 건축물은 아기자기한 면이 많습니다. 그 특징들이 이 지역 집들에 고스란히 남아 있습니다.


경사 때문에 바로 이웃집들과의 높낮이 차이가 보통이 아닙니다. 옆집과 보통 건물 1층 정도 차이는 나 보입니다. 이런 경사 속에서 집을 지었다는 것이 신기할 따름인데, 생각해보니 제가 너무 평지에만 살았기 때문이 아닐까 하는 생각도 듭니다.


아무튼 프람보얀이 피어 있는 곳까지 와서 급커브를 튼 쪽으로 찍었습니다. 저 끝에 노란색 벽이 보일 것입니다. 그게 중요합니다. ㅋㅋㅋ;; 그리고 그 앞에 담쟁이 덩굴로 덮인 담벼락이 보이지요? 거기까지 전진합니다.


노란색 담 바로 옆에서 지나온 골목을 찍었습니다. 즉 와이프 친구 집에서 두 번째 커브를 틀었다는 뜻이죠. 이 자리에서 바깥쪽으로 카메라를 들이댑니다.


노란색 담장 옆으로 멀리 보이는 저것은 바로, ..... 그렇습니다. 20층이 넘는 건물 꼭대기 부분이 보이는 높이까지 올라와 버린 듯 싶습니다. 바다가 한 눈에 보이는군요. 정말 골목길의 경사가 대단합니다. ^^


자 이제, 다시 와이프 친구의 집으로 들어갑니다. 문을 열고 들어가니 아기자기한 집 구조가 눈에 띕니다. 게다가 여기 저기 꽃과 나무들로 장식이 되어서 인형이 사는 집처럼 보입니다. 집으로 들어가보니 땅의 경사 때문인지 집이 3층처럼 되어 있습니다. 친구가 사는 집은 2층에 해당됩니다. 친구는 간이 침대에서 자고 우리 부부에게 자신의 방을 내 주었습니다.


조그만 응접실입니다. 조그맣다지만 이것 저것 다 갖추고 삽니다. ㅎㅎㅎ;; 그런데 한가지 특이한 것이 담장에는 고압선이 설치되어 있고, 창문에도 커다란 자물쇠들이 붙어 있습니다. 게다가 밤에 잘 때마다 철문을 이중 삼중으로 닫습니다. 물어보았더니 이 지역에 좀도둑들이 많다고 합니다. 낮에 다닐 때는 괜찮지만, 밤에는 월담을 하는 친구들이 상당히 많은가 봅니다.


2층에 해당하는 친구의 식당 뒤쪽입니다. 조그만 마당과 함께 이웃집 벽을 끼고 세들어 사는 사람들의 조그만 방들이 있습니다. 이 조그만 뒷마당이나마 이것 저것 할 수 있는 공간이 있다는 것이 신기합니다.


와이프의 친구는 이 동네에 거주한지 60년이 되었다고 합니다. (응? 친구가 50세라고 했는데... 친구의 부모님이 살았다는 뜻이군요. 즉, 와이프의 친구가 이 지역에서 태어났다는 뜻인가 봅니다.) 그래서인지 집 역시 세월의 흔적을 담고 있군요. ^^


또 한쪽으로 계단이 있었습니다. 즉 3층 높이로 올라가는 계단이겠지요? 그곳에도 창고 비슷한 건물이 있었습니다. 그리고 그 사이사이마다 이런 저런 채소와 과일을 키우고 있더군요. 아주 조밀조밀한 구조였는데, 제 눈에는 별천지로 보였습니다.


게다가 닭장이나 새장인지, 암튼 그런 것도 있고, 집에 노래하는 새가 몇 마리 있던데 밤낮으로 노래를 하더군요. 그런데 집 주인 할아버지, (즉 와이프 친구의 아버지) 또 할머니 모두 여간 밝으신 분들이 아니네요. 낙천적인 성품이신데, 눈이 아주 밝으신 것 같았습니다. 아침에 일어났더니 벌써 식사를 마치시고 성경책을 읽고 계셨습니다. 참, 대단하신 분들이세요. 80이 훌쩍 넘으신 분들인데, 앞으로도 장수하기를 바랍니다.

블로그가 좋았다면 댓글 한 줄 해 주세요

댓글을 달아 주세요

  1. 빠울로  수정/삭제  댓글쓰기

    산따 까따리나주 사람들은 순수한 브라질레이라라고 만 할수가 없을것 같죠??
    저도 빠라나,히오그란지두 술주를 다니면서 ....저희가 사는 마또그로수주와는 참다르다라고 느꼈습니다.
    참...브라질은 넓더군요..각지방마다 다른문화가 섞여서 한가지공통적인 모습으로 다가오는 참 묘한 브라질만의 특유한 ....뭐라 표현이 좀어려운........아주좋습니다..저는 브라질을 사랑합니다.

    2011.12.29 15:33
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      브라질은 기름 덩어리 같습니다. 무엇을 집어 넣어도 비슷하게 뭉클뭉클해지는 거 말이죠. 브라질의 특징중 하나가 포용이 아닐까 싶은데요.

      2012.01.02 18:39 신고
  2. Favicon of https://fantasy297.tistory.com BlogIcon 레종 Raison.  수정/삭제  댓글쓰기

    어찌 보니 한국의 시골집 비슷한 느낌도 나네요....

    서울의 달동네... 풍경도 묻어나는 듯하고요....
    여기는 새해 첫날부터 눈이 엄청 내리네요....
    juanpsh님도 새해 복 많이 받으시고 하시는일 모두 잘 되시길 바래요~~

    2012.01.01 02:25 신고
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      시골집과 달동네라... 그것보다는 생활 수준이 좀 낫지 않을까 싶습니다. 그래도 아무튼 그런 분위기라는데에는 의심의 여지가 없어 보이는군요. 생활사진가님도 2012년에도 건강하시기 바랍니다.

      2012.01.02 18:40 신고

해물로 만드는 브라질 요리

문화/음식과 음료 2011. 12. 21. 09:00 Posted by juanshpark

모께까 Moqueca 라는 요리를 들어보셨습니까? 어쩌면 속에 들어가는 고수잎 때문에 향이 마음에 드시지 않을지 모르겠지만, 브라질 북쪽에서는 매큼하면서 향기로운, 생선과 함께 요리한 모께까를 아주 잘 먹습니다. 저는 이번에 남쪽에서 유명한 새우 깔데라다 Caldeirada 와 함께 모께까를 먹어 봅니다.


새우 깔데라다 입니다. 깔데라다는 국이라고 번역해야 하겠지만, 사실 국보다는 탕에 가깝습니다. 새우가 주로 들어간 탕이라고 해야겠지요? 브라질 사람들은 위의 모께까나 이 깔데라다나 밥에 부어서 함께 먹습니다. 거기가 매운 소스만 있다면 아주 딱이죠. ㅎㅎㅎ


일단 두 가지 요리를 만들어야 하니 커다란 솥을 두개 마련했습니다. 주 재료는 다르지만, 들어가는 재료는 대부분 비슷합니다. 잠시 후 어떤 재료가 들어가는지를 보여 드리겠습니다.



첫번째 요리는 냉동 새우고 두 번째 요리는 주 재료가 생선입니다. 생선 이름은 들었는데, 그만.... 생선과 새우를 잘 씻어 그릇에 받쳐놓고, 다른 재료들을 준비합니다.





양파와 피망, 토마토 그리고 마늘 또 고춧가루도 들어갑니다. 브라질 요리는 매큼한 맛이 가끔 있는데, 아르헨티나 요리에는 매큼한 맛이 별로 없는 이유가 여기서 달라집니다. 브라질 사람들은 마늘을 꽤나 좋아합니다. 그런데 아르헨티나 사람들은 마늘 냄새마져 싫어합니다. 그 결과 아르헨티나 음식은 꽤나 심심한 경우가 많습니다.



마늘을 곁들인 생선과 새우, 그리고 레몬을 짜서 넣고, 양념을 한 다음 솥에 넣고 고춧가루를 뿌린 다음 뚜껑을 닫고 끓이면 됩니다. 중간에 세세한 설명을 들었지만, 음식에 대한 조예가 깊지 않아서 그냥 모두 ~.


한편 브라질 사람들의 식탁에는 밥이 빠질 수 없습니다. 그런데 밥을 짓는 방법이 좀 다르죠. 한국인들은 쌀을 씻어서 물과 함께 찌는 거죠. 그런데 브라질 사람들은 가만히 보니 프래이팬 보다 좀 더 깊은 솥에 기름을 붓고 쌀을 올려서 조금 볶더니 거기에 물을 붓고 익히더군요. 그러자 맛있는 브라질 밥이 나왔습니다.


마찬가지로 언제나 밥과 음식과 함께 등장하는 샐러드입니다. 물론 재료에 따라 다르지만, 오늘은 양배추를 썰어서 샐러드를 만들었습니다. 이제 준비가 다 끝났습니다.


이렇게 준비한 제 밥그릇입니다. 쌀과 샐러드와 생선 및 새우로 만든 요리가 접시 가득히 부어졌습니다. 맛은 어떠나구요? ㅎㅎㅎ;; 아주 맛있었습니다. 여러분도 집에서 한 번 만들어 드셔 보시면 어떨까요? 꼭 같은 요리는 아니라 하더라도 비슷한 요리는 되지 않을까요?

블로그가 좋았다면 댓글 한 줄 해 주세요

댓글을 달아 주세요

  1. Favicon of https://rubygarden.tistory.com BlogIcon 루비™  수정/삭제  댓글쓰기

    전 이런 요리 되게좋아해요.
    정말 맛있어 보이는걸요..
    2011 티스토리 우수 블로그 선정 축하드리구요.
    새해에도 늘 멋진 포스팅으로 만나뵙길 기대합니다...^^

    2011.12.22 08:30 신고
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      감사합니다 루비님. 사실은 연말쯤해서 블로그를 닫을까 하다가 생각이 바뀌었답니다. 더 자주 포스트를 할지는 모르겠지만, 아무튼 당분간은 계속 블로그에 새로운 포스트를 올릴 생각입니다. 조금 더 연장된 것일까요?

      2011.12.28 13:22 신고
  2. Favicon of https://fantasy297.tistory.com BlogIcon 레종 Raison.  수정/삭제  댓글쓰기

    오랜만에 방문드립니다... ^^

    그간 전세집문제로 골치좀 썩느라고요... 한국은 요즘 전세값은 과하게 오르고
    매매는 안되는 괴현상이 벌어지고 있습니다..

    왠지 한국인 입맛에도 맞을 것 같은 음식이네요.... 고수잎이 조금 걸리긴하지만... ^^;

    올해도 우수블로그 선정되신것 축하드립니다.
    한해 마무리 잘하세요~~

    2011.12.22 08:57 신고
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      감사합니다 생활사진가님. 요즘은 SNS가 대세인듯 해서 블로그가 별로 재미가 없었습니다. 그래서 그만둘까를 고심고심하다 당분간 계속 블로깅을 하기로 했답니다. 내년에도 가끔씩 만나게 될 듯 하네요.

      건강하시지요? 아무튼 건강이 최고인 듯 합니다. ^^

      2011.12.28 13:24 신고
  3. edmonton  수정/삭제  댓글쓰기

    Jaun 씨 즐거운 성탄절 보내세요!!!

    2011.12.25 19:12
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      감사합니다. 엄청 더운 날이었는데, 체감온도가 50도 가까이 올라갔었지요. 그냥 축 처져서 지냈답니다. ㅎㅎㅎ

      2011.12.28 13:26 신고
  4. BlogIcon 유주성  수정/삭제  댓글쓰기

    와 대단합니다.
    언젠간 꼭 남미 꼭 찾아가고 싶습니다.

    2011.12.26 18:48
  5. 빠울로  수정/삭제  댓글쓰기

    무께까...맛있죠..깜삐나스에도 잘하는집이 있습니다.
    저희가 사는곳에는 뮤지까라는 삔따두라 불리우는 수루비를 거의 무께까수준으로 요리를합니다.
    매콤한 삐멘따를쳐서 먹으면 정말 맛있어요.

    2011.12.28 13:31
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      수루비는 모께까 뿐 아니라, 파라과이쪽에서는 밀라네사로 먹기도 하고 여러 종류의 요리 재료로 쓰이는 고급 물고기랍니다. 빠울로님의 모께까가 궁금해지네요. 아주 맛있을 듯 ...

      2011.12.28 13:33 신고

Aerolinea Argentina - 악명높아지고 있는 비행사

여행 2011. 10. 14. 08:00 Posted by juanshpark

아르헨티나 부에노스 아이레스를 갔다가 돌아오는 날이었습니다. 비행편은 약 3개월 전에 인터넷으로 구입을 했었습니다. 아르헨티나 여행을 계획하고 계시다면 http://www.despegar.com 에서 출발지와 목적지를 기입하고 살펴보시기 바랍니다. 3개월이나 2개월, 아니 1개월 전이라고 해도 어떨때는 버스편보다 더 싼 비행편이 많기 때문이죠. 저 역시 오랫동안의 버스편을 포기하고 요즘은 거의 항상 비행편으로 다녀옵니다.

아무튼, 출발하면서 알게 된 것 한가지는 아르헨티나 국내선의 아에로리네아 아르헨티나 비행사는 승객 1인당 최고 15kg까지의 수하물만 받아준다는 것이었습니다. 초과되는 무게는 당연히 오버차징을 받게 됩니다. 저는 출발을 할 때 20kg이 오버가 되었기 때문에 오버차징으로 60페소를 지불했습니다. 킬로그램당 3페소이니 미국 달러로 70센트가 채 안되더군요. 그래서 오버차징을 물었어도 괜찮다고 생각했었습니다.


돌아오는 날은 날씨가 궂었습니다. 게다가 함께 공항으로 가던 조카의 차를 경찰이 잡아서 실랑이도 하고, 그래서 좀 기분이 꿀꿀했습니다. 그런데 공항에 들어가자 처음 보게 된 것이 19시 05분에 출발하게 되어 있는 비행편이 20시 20분에 출발한다고 되어 있더군요. 이정도 연착은 언제나 가능하다고 생각하고 있었기에 그냥 기다렸습니다. 그 사이 체킹을 하고 다시 20킬로그램의 무게가 초과되어서 오버차징을 무는데, 이번에는 300페소를 요구하더군요. 그래서 이과수의 예를 들어 항의를 했더니 자기가 잘 받는 거라고 합니다. 이과수에서 잘못 받았다고 하더군요. 어쩔 수 없이 300페소를 물었습니다.


그렇게 꿀꿀한 기분에 비행기를 기다리는데, 20시 20분으로 되어 있던 비행 시간이 21시로 다시 지연이 되더군요. 그리고 그때까지 게이트 넘버가 알려지지 않는 상황이 되었습니다. 그러다가 게이트 넘버가 07번으로 나오더군요. 그래서 7번 게이트로 가서 줄을 서서 기다렸습니다. 그런데 20시 30분이 되니까 다시 게이트 12번으로 가라는 지시가 나오더군요. 여기까지는 그런데로 참을만 했습니다. 뭐, 이렇게 연착이 되는 것이 사고가 나는 것보다 낫지 않겠어요?

공항에 도착해서부터 4시간이 지났을 무렵, 12번 게이트에서 바라본 전광판에 Ask Agent 라는 신호가 오더군요. 그리고는 조금 있으니까 비행편이 캔슬이 되었다고 합니다. 비행기 여행을 많이 해보신 분들이라면 그런 경험이 많을지 모르겠지만, 제 경우는 생애 처음으로 제가 탈 비행편이 캔슬이 된 경우였습니다. 캔슬이 된 이유는 관제탑 문제라고 했는데, 의문스러운 것은 타 회사들 즉 란 LAN 이나 우루과이 비행기인 플루나 Pluna 등은 그대로 뜨고 내리는데 아에로리네아 아르헨티나만 그렇다는 것이었죠.

아무튼 부쳤던 짐을 다시 찾아서 아에로리네아 아르헨티나 사무실로 나가서 줄 서서 기다렸습니다. 대개 이런 경우 호텔을 잡아주지 않나요? 그런데 부에노스 아이레스에서 출발하는 사람들에게는 호텔 마련이 없다고 합니다. 돈으로 환불해주면 버스라도 타고갈 생각에서 물었더니 그것도 안된다고 합니다. 그러면서 한마디 하더군요. "고소하세요!" 이거, 그냥 빼째라~ 고 하는데, 배를 쨀수도 없고, 그냥 이틀뒤 비행편으로 연기를 했습니다.

다행스러운 것이라면 오버차징이 되어 물었던 300페소를 환불 받았다는 거죠. 덕분에 어머니 집으로 다시 와서 무게가 될 수 있는 짐은 다 덜어내고 이틀뒤 다시 짐을 쌌다는 거죠.


그리고 이틀뒤에 공항에 갔을 때, 다시 연착이 되어버리는 비행기를 발견하게 됩니다. 관제탑 문제라고 하는데, 사실을 알고 보니 비행편에 문제가 있었던 것 같습니다. 아에로리네아 아르헨티나 사의 비행기들은 비교적 수명이 오래된 비행기들이라고 합니다. 게다가 최근에 타 비행사 하나와 합병하면서 더 많은 비행기를 보유하게는 되었지만, 재정적으로는 악화된 상황이라고 합니다. 그래서 실제 운행을 할 수 있는 비행편이 모자라게 되었고, 특히나 제가 출발하려던 그 날부터 연휴가 시작되는 기간이었기 때문에 운행을 할 수 있는 비행편보다 더 많은 손님이 있었던 것입니다.

운행이 가능한 비행편이 한계가 있기 때문에 하나 걸르고 또 하나 지연시키는 동안 문제가 발생했던 것이겠죠. 제 비행편이 캔슬된 그 다음날에도 아에로리네아 아르헨티나의 비행편이 24편이 운행이 취소되었다는 기사를 읽었습니다. 이정도 되면 미리 예약하고 돈을 지불한 승객들의 입장에서는 이래저래 욕이 안 나올수가 없겠습니다.

게다가 수하물의 무게도 불평의 대상입니다. 경쟁사인 란의 경우 1인당 수하물의 무게는 최고 23킬로그램입니다. 란을 탔더라면 이런 문제가 없었을 것이라고 생각하니 정말 화가 나더군요. 그래서 한국의 독자들에게 권고합니다. 아르헨티나로 여행하실 생각이라면 아에로리네아 아르헨티나 비행편은 하나 하나 잘 따져서 살펴보시고 표를 구입하시기 바랍니다. 옵션이 있다면, 아예 다른 비행편을 이용하시던지요.

블로그가 좋았다면 추천 한번, 또는 댓글 한줄 부탁합니다

댓글을 달아 주세요

  1. adribravo  수정/삭제  댓글쓰기

    힘든 여행이었지만 그래도 집에 잘 도착했다니 다행이다.
    여행의 여독을 쉬면서 잘 풀기바래..
    그럼 또 다음에 연락하자.....

    2011.10.14 22:43
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      아무튼 이번에 결심했어. 앞으로는 가능하면 AA는 안 타기로 했다. 아르헨티나 아에로리네아...

      2011.10.26 20:05 신고
  2. vic  수정/삭제  댓글쓰기

    난 불친절한 아에로리네아 아르헨티나 절대로 안타지 ..안탄지 17년 됬음..^^;;

    2011.10.19 04:49
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      그랬구나. 미리 알았더라면 좋았을 것을.... 맨날 버스만 타고 다녀버릇해서 비행기는 몰랐더니...

      2011.10.26 20:05 신고
  3. Favicon of http://capahr.tistory.com BlogIcon CA  수정/삭제  댓글쓰기

    불친절도 불친절이다만 어디 무서워서 타겠니? 접수, 언제 탈 수 있을진 몰라도... ^^;

    2011.11.04 04:55

포즈 두 이과수 서민의 삶

생활 2011. 1. 1. 12:23 Posted by juanshpark

이과수에서 사귀게 된 친구인 살바도르씨 Salvador 의 집에 초대를 받아 방문하게 되었습니다. 살바도르씨는 브라질 태생이지만 오랫동안 파라과이에서 거주했기 때문에 그의 억양에는 스페인어가 가득 묻어 나옵니다. 저와 이야기를 할 때는 스페인어와 포르투갈어를 섞어서 쓰는데, 이 지역 사람들은 이렇게 스페인어와 포르투갈어를 섞어쓰는 것을 포르투뇰 Portunhol 이라고 부릅니다. 아~ 물론, 저역시 포르투뇰로 이야기를 합니다. ㅋㅋㅋ


살바도르씨는 중심가에서 조금 떨어진 깜뽀스 도 이과수 Campos do Iguacu 동네에 거주하고 있습니다. 살바도르씨가 이 집으로 이사를 왔을 무렵인 20여년 전에는 이곳은 거의 허허벌판이었다고 합니다. 그래서인지 지금도 집집마다 나무와 화초가 많은 지역이기도 합니다. 고속버스 터미널에서 가까운 이 동네는 중산층 보다는 좀 더 서민적인 집들이 많습니다. 그렇다고 빈민가는 절대 아닙니다. 이 동네 주민들은 아마도 제 생각에 포즈 두 이과수를 대표하는 서민들이 아닐까 하는 생각이 들었습니다.


좀 구분이 애매하기는 합니다만, 변두리에 한평생 일해 모은 돈으로 자기 집을 가지고 있고, 10년이 넘은 중고차를 몰고 다닙니다. 살바도르씨는 현재 60이 조금 넘었지만, 아직까지 이과수 시의 다른 동네의 한 공장에서 직장생활을 하고 있습니다. 이런 조건이 포즈 두 이과수 시의 서민들의 모습이라고 생각하고 있거든요.


제가 초대를 받은 일요일 점심에는  해가 기울어지고는 있었지만 아직 무더운 날이었습니다. 살바도르씨는 1주일간의 노동때문에 쉬어야 했겠지만, 동양인 친구 부부를 초대했기 때문에 집을 정돈하며 시간을 보내고 있었습니다. 저에게 기다리라고 하고는 집안 입구에 있는 포도덩굴 아래로 의자를 하나 가져다 놓고 맥주를 한잔 대접하더군요. 물청소가 끝나기를 기다리는 동안 집안 여기 저기를 찍고, 청소가 끝난 살바도르와 함께 시원한 맥주를 마셨습니다.


대부분의 이과수 주민들의 집에 가보면 유실수가 심어져 있습니다. 하지만 살바도르씨의 집은 그 종류가 너무나 다양했습니다. 이과수 주민들은 자신의 텃밭에 만디오까 Mandioca 와 옥수수 Milho 를 심습니다. 좀 다른것을 심어서 이웃과 나눠 먹으면 좋으련만, 모두 일괄적으로 만디오까와 옥수수를 심는 모습이 아주 이채롭습니다. 살바도르씨의 경우도 텃밭과 마당에 이런 저런 작물들을 심었습니다. 물론 그 중에는 만디오까와 옥수수도 눈에 띄었습니다. 하지만 어떤 것들은 왜 이런걸 심었나 하는 생각이 들게 생뚱맞은 것들도 있었습니다. 예를 들어 위 사진의 커피는 단지 한 그루만 있었는데, 저걸 볶아서 커피를 드시게 될 것인지 정말 생뚱맞아 보이더군요. ^^


살바도르씨의 마당에는 까주 Caju 라는 과일도 있었습니다. 지금은 아주 조그맣고 먹을 수 있는 상태가 아니었지만, 이 여름이 지나갈 무렵에는 저 과일을 따서 시원한 주스를 마실 수 있을 것입니다. 까주 열매는 과육이 아주 강한 향이 있기 때문에 주스를 만들면 아주 맛이 좋습니다. 그리고 과일 꼭대기의 꼬다리 속에는 까주 콩이라고 불리는 콩이 들어있습니다. 볶아서 먹으면 아주 맛이 좋지만, 껍질에 산(Acid)이 있기 때문에 입으로는 깔 수 없습니다.


마당 한구석 그리고 텃밭에는 무화과 Figo 도 자라고 있었습니다. 일부 무화과는 익어서 열매를 따 놓았더군요. 이것을 말려서도 먹고, 또 그냥 생으로도 먹는데, 잘 익은 무화과는 정말 맛있습니다.


무엇보다 탐스러운 것은 파파야 Papaia 였습니다. 이곳에서는 마몽 Mamao 이라고 부릅니다. 청정 지역에서만 자라는 식물이기 때문에 오염 걱정을 하지 않고 먹을 수 있는 아주 좋은 열매죠. 나중에 마몽에 대해서 기술을 해 볼 생각을 하고 있습니다만, 아무튼 맛도 좋고 유익한 과일입니다. 살바도르씨는 우리 부부가 돌아올 때 직접 딴 마몽 몇 개를 주셨습니다. ^^


집 마당에 이제 익고 있는 망고 Mango 도 보였습니다. 망고 역시 아주 맛있는 과일이죠? 브라질에서는 망가 라고 부릅니다. 아르헨티나와 파라과이, 칠레에서는 망고라고 부릅니다. 뭐가 어떻게 다른지는 모르겠습니다. 그런데 카나리아 제도에서 살다 온 친구가 그러더군요. 자기가 사는 곳에서는 조그마해서 즙을 짜 먹는 것은 망고라고 부르고 사진처럼 커서 잘라 먹는 것은 망가라고 한다고 하더군요. 정말인지 아닌지는 모르겠지만, 그렇게 부르면 편하기는 하겠다는 생각이 들었습니다.


텃밭 경계에 특이한 작물이 있어서 한컷 찍어 봅니다. 보라색이 꽃인지 열매인지 모르겠고, 잎파리도 무지 큰 나무였습니다. 사진 아래쪽에서 보실 수 있는지 모르겠지만, 흰 방울같은 열매가 달려있습니다. 맛은 약간 씁슬하면서 달콤했습니다. 살바도르씨의 설명으로는 오르띠가 Ortiga 라고 불리는 이 나무 열매는 위장 문제가 있는 사람들에게 아주 좋다고 하더군요. 직업 하나하나 따는 것이 아니라, 바구니를 아래 대고 흔들면 떨어진다고 했습니다.


그리고 집 입구에 있는 포도입니다. 이 포도는 알이 작지만 아주 달콤한 품종입니다. 이곳에서는 나이아가라 포도 Uva Niagara 라고 부릅니다. 집사람이 특히 좋아하는 포도여서, 식후 디저트로 이 포도를 먹었습니다. 정말 맛있는 포도였습니다. ㅎㅎㅎ


이 나무 역시 이제 잘리기 전이었지만, 지금까지 훌륭하게 슈슈 Chuchu 라는 채소를 생산해 왔습니다. 슈슈는 수세미과 혹은 호박과 비슷한 채소인데, 껍질을 벗기고 삶으면 물컹물컹하지만 시원한 채소입니다. 이곳 브라질에서는 샐러드로 먹고 있습니다. 한국인들의 입맛에는 아마 묵처럼 느껴질 것이라고 생각합니다.


정원에는 과일과 채소만 있었던 것이 아닙니다. 여러 종류의 꽃들도 있었습니다. 그중 제 눈에 띈 한 꽃이 있어서 찍어 봅니다. 이 꽃의 이름은 불비네 Bulbine 입니다. 들풀 종류인것 같은데, 화단의 가장자리에 심으면 아주 좋겠다는 생각이 드는 예쁜 꽃입니다.


이 꽃은 어떤 약용 식물의 꽃이었습니다. 사진을 찍을 때는 식물의 이름을 들었는데, 글을 쓰려고 하니까 기억이 나지 않는군요. 아무튼 식용이자 약용 식물의 꽃입니다. ㅎㅎㅎ


이것도 이과수 지역에서 보기 쉬운 꽃 중의 하나입니다. 그런데 이름은 잘 모르겠군요. 아주 진한 보라색의 꽃이 군대를 이루어 피어집니다. 사진의 현재는 꽃이 피기전의 봉오리의 모습입니다. 며칠 후면 저 봉오리 하나 하나가 꽃이 되어 피어납니다. 꽃 자체도 화려하지만 제 눈에는 꽃봉오리가 모여있는 모습이 더 멋져 보입니다.


그리고 한국인들에게도 잘 알려져 있는 샐비어 Salvia 가 피어 있었습니다. 지금이 질 무렵이 되어서인지 원형의 상태를 가지고 있는 꽃은 없었지만, 그래도 녹색 마당에 붉은 색이어서 눈에 띄는 꽃이었습니다.

집안을 살펴보니 안주인의 성품이 눈에 그려집니다. 화초를 좋아하면서 활발한 아주머니입니다. 텃밭을 가꾸려면 시간이 상당히 걸릴텐데, 이렇게 멋진 상태로 키우고 있는 것을 보니 아주 부지런하겠다는 생각도 듭니다.

맥주 한잔을 걸치고 저녁 식사를 했습니다. 식사 메뉴는 정어리 요리였습니다. 아주 맛있게 먹고 이야기를 나누다 집으로 돌아왔습니다. 확실히 외국인이든 동족이든 이웃과 좋은 관계를 누리면서 사는 삶이 행복한 삶이겠다는 생각을 다시 한번 해 보게 되었습니다. 여러분도 이웃과 평화롭게 지내고 계십니까?

블로그의 글이 마음에 드시면 추천 한번 부탁합니다
아래의 손가락을 눌러주세요, 로그인 없이 추천 가능합니다

댓글을 달아 주세요

  1. Favicon of http://shower0420.tistory.com BlogIcon 소나기  수정/삭제  댓글쓰기

    텃밭에서 바로 따먹는 과일들 참 맛좋고 수확에 대한 성취감 그런 것도 조금 있을 것 같네요.
    2011년 첫주 힘차게 시작하시고 늘 행복하시길 바라겠습니다.^^

    2011.01.02 22:48
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      감사합니다 소나기님. 저두 저만한 텃밭이 있었으면 좋겠다는 생각이 들었답니다. 저는 아파트에 살기에 불가능한 일이기는 하지만요. ㅋㅋㅋ

      2011.01.04 12:03 신고


아르헨티나 동북쪽 끝에 위치한 조그마한 주(州)인 미시오네스 Misiones 는 문자적으로 "임무, 파견" 그리고 종교적인 의미에서의 "포교" 라는 의미를 가지고 있습니다. 주의 이름에서 풍겨나오듯 이 땅은 예수교인들의 종교역사와 깊은 연관이 있는 땅입니다.


아르헨티나 북동쪽, 브라질 Brasil 과 파라과이 Paraguay 와 맞닿고 있는 곳에 미시오네스 주가 위치하고 있습니다. 세개의 강 곧 왼쪽의 파라나 강 Rio Parana, 북쪽의 이과수 강 Rio Iguazu, 그리고 동쪽의 우루과이 강 Rio Uruguay 이 삼면을 둘러싸고 있고, 남쪽으로는 아르헨티나의 또 다른 지방인 코리엔떼스 주 Provincia de Corrientes 가 맞물려 있습니다.


처음에는 과라니 Guarani 인디언들이 거주하고 있었던 아열대의 처녀림이 가득 들어찬 곳이었지만, 현재는 아르헨티나에서 임업과 관광업이 많이 발달된 곳이 되었습니다. 주도(州都)는 이과수 폭포가 있는 뿌에르또 이과수 Puerto Iguazu 에서 360여 킬로미터 떨어진 뽀사다스 Posadas 이며 그 외의 도시들로는 오베라 Obera, 엘도라도 Eldorado, 뿌에르또 리꼬 Puerto Rico, 몬떼까를로 Montecarlo 정도가 있습니다. 미시오네스 주의 넓이는 약 3만 제곱킬로미터이며 현재 인구 수는 100만명이 채 안되는 95만명 정도입니다. 한국의 1/3 정도 땅에 1/50 정도의 인구가 사는 셈입니다. 쩝....


넓은 땅인데다 아르헨티나 동쪽에서는 드물게 구릉이 있는 땅이기 때문에 브라질같은 분위기의 풍경이 연출되는 곳인데, 이곳에 볼 것도 참 많아 보입니다. 일단 이과수 국립 공원 Parque Nacional Iguazu 이 있고, 또 다른 폭포로 지구상에 하나밖에 없다는 유쿠마 Yucuma, 혹은 모코나 폭포 Salto de Mocona 도 있습니다. 그리고 뽀사다스 옆에는 산 이그나시오 San Ignacio 라고 예수회의 유적지도 존재합니다. 마지막으로 체 게바라 Che Guevara 를 좋아하는 사람들이라면 몬떼까를로 시 부근의 까라구아따이 Caraguatay 에 있는 체 게바라의 생가 역시 둘러볼 만한 곳일 것입니다.


붉은 색채의 토질을 가지고 있는 미시오네스 땅은 철분을 많이 함유하고 있습니다. 실상 토질의 색채가 붉은 색인 이유도 철과 관련이 있는 셈입니다. 이웃하고 있는 파라과이 처럼 이 땅에서도 만디오까 Mandioca 와 같은 농작물들이 잘 자라는 것으로 보입니다. 또한 옥수수 역시 이 지역 주민들의 일상 생활에 상당히 영향을 미치는 농작물인 것 같습니다.


우리네 한국인들 같으면 덥기는 하지만 이렇게 널려있는 땅과 자원이 있는데 못산다고 하면 이해가 되지 않겠지만, 아르헨티나에서도 미시오네스 주는 주민들이 경제적으로 어려운 사람들이 많은 곳으로 여겨집니다. 물론 나라 자체가 경제적으로 어렵다고 하는 판이니 주 하나가 어렵다고 한다한들 큰 이슈가 되지는 않을 것입니다. 그런데 이번 제가 부에노스 아이레스 Buenos Aires 를 여행하는 동안 미시오네스 주에 좋지 않은 일이 생기면서 이슈의 중앙에 내세워지게 되었습니다.


그것은 미시오네스 주의 어린 소년이 영양 실조에 걸려 사망한 사건이 일어난 것이었습니다. 위의 티비 사진에도 나오지만 "다른 소년" Otro chico 라고 되어 있는 것으로 보아 이미 한 소년이 영양 실조로 사망했나 봅니다. 이제 두 번째 아이가 사망했기 때문에 그렇게 이슈가 되었던 거죠.


세계의 입장에서 보았을 때는 남미의 제 3세계 국가의 하나인 아르헨티나에서 두명의 소년이 영양실조로 죽었다는 것이 큰 이슈가 되지 않을수도 있습니다. 하지만, 아르헨티나의 입장에서는 그렇지 않습니다. 거대 팜파스 평야 La Pampa 를 가지고 있고, 온 국민이 농작물로만 살아도 넉넉히 살 수 있는 아르헨티나에서 영양 실조로 어린 아이가 죽었다는 것은 아르헨티나 사람들에게 이만저만한 충격이 아닐 수 없는 것입니다.

문제는 주 정부의 태만이나 자원의 부족 또는 환경의 변화와 같은 외부적인 요인이 아니라는 데 있습니다. 미시오네스 주 주민의 대부분은 몇몇 도시에 모여서 살고 있습니다. 그런 현상은 다른 지역이나 다른 나라에도 비슷할 것입니다. 도시라고 하는 시스템안에 거주하면 아무래도 인프라가 나을 것이라는 생각을 하기 때문일 거라 생각합니다. 그렇지만 도시 주변에 사는 빈민가의 주민들에게는 오히려 시골에서 사는 것보다 못한 삶을 살기 일쑤입니다. 시골에서는 도시만큼의 인프라는 없겠지만, 그래도 주변에 널린게 땅이고, 그 땅에 뭐라도 심고 가꾸면 먹거리는 생기기 때문이겠죠. 그런데 도시에서도 시골에서도 생각치 못한 일들이 일어나는 곳이 미시오네스 주라고 할 수 있을 것 같습니다. 외국인의 입장에서 보면, 좀 불합리한 것들이 많이 보입니다.... 이야기가 진행이 되면 정치적인 사항까지 침범을 하게 되니 여기서 좀 유턴을 하죠. ㅎㅎㅎ


미시오네스 주를 관통하는 도로를 따라 내려가면서 제일 많이 보게 되는 광경의 하나 입니다. 소나무죠. 소나무는 팔렛이나 펄프를 만드는 데 사용되는 값싼 나무들 중 하나입니다. 그렇지만 재배하기가 쉽고 또 수요가 많기 때문에 가장 많이 심는 나무중 하나이기도 합니다. 언젠가 아르헨티나와 브라질을 비교하는 기사에서 아르헨티나의 자연 보호 정책을 칭찬한 적이 있었는데, 안으로 좀 더 알고 보니 아르헨티나 역시 눈가리고 아웅 하는 정책이 많은 것 같습니다.

그 중 한가지가 이 소나무인데요. 겉으로는 아열대 우림이 빽빽한 것 같은 곳도 도로에서 30미터만 안으로 들어가면 소나무 천지라고 하더군요. 그게 어느 한 두 지역의 일이 아니라 뿌에르또 이과수에서부터 시작해서 뽀사다스까지 미시오네스 주 전체에 걸쳐서 진행되고 있다고 합니다. 몇몇 자연보호 지역을 제외하고 그렇다는 뜻이겠지요? 문제는 이 소나무가 자라는 땅은 점차 산성화가 진행되기 때문에 나중에는 민둥산이 되어버리는 경우가 많다고 합니다. 결국 황금알을 낳는 거위를 잡는 일이 되어버린다는 뜻이겠죠?


이과수 폭포를 둘러싸고 있는 아르헨티나의 땅 미시오네스 주는 겉으로 보기에는 아름답고 멋진 풍경을 많이 제공하고 있습니다. 하지만 속으로는 자연이든 사람이든 골병이 들어가고 있는 것처럼 보입니다. 그리고 앞으로 수년 후, 또는 수십년, 수백년 후에는 또 어떤 풍경이 이어지게 될까요?

그래도 한 가지는, 아마도 한 가지는 확실할 것 같습니다. 바로 이과수 폭포 인데, 이과수 폭포만큼은 언제나 아름답고 웅장한 모습을 보여주지 않을까요? 그것도 모르는 이야기가 될까요?

미시오네스 주에 대한 주요 자료입니다.
 면적  29.801 km2
 인구  963.869명
 주도(州都)  뽀사다스 Posadas
 주요 도시들
 오베라 Obera, 엘도라도 Eldorado, 뿌에르또 이과수 Puerto Iguazu, 아뽀스똘레스 Apostoles,  하르딘 아메리까 Jardin America,  레안드로 알렘 Leandro N Alem,  몬떼까를로 Montecarlo,  뿌에르또 리꼬 Puerto Rico
 가장 높은 지대
 린꼰 산 Co. El Rincon (805m)
 까라구아따이 산 Co. Caraguatay (502m)
 주요 자연 보호 구역
 Iguazu National Park (670 km2)
 Reserva de la Biosfera Yaboti (2538 km2)
 Reserva Esmeralda (317 km2)
 기타 (880 km2)


블로그 내용이 괜찮았습니까? 추천 한번 부탁드립니다
아래의 손 모양을 눌러 주세요, 로그인 없이 추천 가능 합니다.

댓글을 달아 주세요

  1. adribravo  수정/삭제  댓글쓰기

    그런일이 있어나 보구만 ..
    그런데 여기서 판매된느 만디오까는 다 미쇼네스 주에서 온다 그 얘기는 미쇼네스 주에서 굶어서 죽을 정도로 먹을 것이 부족할 수 없다는 지역이라는 뜻인데 알다시피 만디오까는 땅에 심기만 하면 최소한 의 굶주림은 면할 수 있는 식물인데.. 언제인가 다큐 프로에 보니 정말 21세기에 저런 형편으로 사는 사람 들이 있을 까 할 정도로 형편없이 산느 모습이 나오기도 하더라 내 개인적 생각은 정부에서 국민들에게 정신교육을 하는 면에서 신경을 더 써야 하지 않을까 싶은데 일회성 도움으로는 그 들의 생활이 바뀔 수 없을 거야..

    2010.12.06 21:00
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      현지인들 사는거 보면 정말 답답해. 특히나 시골 사람들 사는거 보면 말야....

      2010.12.09 13:54 신고
  2. mitre  수정/삭제  댓글쓰기

    의무감 이 전혀 없는 모성애 그리고 개으른 부성애의 결과인 것 같음 .
    나도 취미로 아주 작은땅에 몇가지 야채를 심어 보았는데. 그 널널한 땅을 두고 굶어 죽는 다는 것은 특히 그 쪽에선 말이 안되는 것 같음. 한마디로 개으름의 극치로 밖에는 생각이 되지 않는다.

    2010.12.07 10:20
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      게으름의 극치이기도 하지만 무식의 극치이기도 하지. 현지인들 머리속에는 뭐가 있는지 정말 무지 궁금하기도 하구 말야.

      2010.12.09 13:55 신고
  3. Favicon of http://www.markjuhn.com BlogIcon mark  수정/삭제  댓글쓰기

    제가 브라질과 남미를 그리워 하는 것 아시죠? 그중에도 브라질에 죽기전에 다시 가고픈데가 많아요.

    2010.12.12 14:27

Quino의 만화

문화/도서 및 만화 2010. 11. 25. 00:03 Posted by juanshpark
이 포스트부터 아르헨티나 태생인 만화가 호아낀 살바도르 라바도 Joaquin Salvador Lavado씨의 만화를 몇 번 소개하려고 합니다. 끼노 Quino 라는 필명으로 유명한 라바도씨는 1923년에 아르헨티나 서쪽의 멘도싸Mendoza 주의 한 도시에서 출생했습니다. 현재 80대 후반인데도 정정하게 활동을 하고 계시는데요. 끼노의 만화는 아르헨티나 사람들의 유머감각이나 생각에대해 좋은 통찰력을 가질 수 있도록 도와 줍니다.

끼노의 만화중에 단연 가장 유명한 것은 마팔다 Mafalda 라는 코믹 시리즈일 것입니다. 바로 왼쪽 옆에 나오는 여자 아이의 이름이 마팔다입니다. 한국에서 출판이 되지 않았지만, 그래도 한번쯤은 본 적이 있는 인물일지도 모르겠습니다. 위키피디어에서 설명하는 바와 같이 끼노의 만화는 남미의 스페인어권 나라들 뿐 아니라 브라질, 스페인, 이탈리아, 영국과 같이 유럽 나라들에도 번역이 되었습니다. 또한 중국과 일본과 타이완에도 번역이 되었습니다. 만화를 좋아하는 한국에 끼노의 작품이 번역되지 않았다는 것이 좀 아쉽습니다. 아무튼 끼노의 작품을 들여다보면 외국인이지만 생각속의 유머감은 누구나 즐길 수 있어 보입니다.

다음 만화는 이제 처음 스캔해서 선보여주는 작품입니다. 잘 감상하시기 바랍니다. ^^




여기까지는 일반적인 상황입니다. 끼노의 만화에는 그냥 이렇게 평범한 내용에서 시작하는 부분이 많습니다. 그런데 이제 반전이 일어나고 예상하지 못했던 상상의 상황으로 끌고 갑니다. 다음 부분을 연결해 보시기 바랍니다.



여기까지 보면 그 다음에 어떤 결론이 생길지 여러 가지를 생각해 보게 합니다. 그렇지 않습니까? 후후;; 다음 그림을 보면 어떤 표정이 될까요?


과연 병상에 누워 계셨던 분은 돌아가셨네요. 새로 만든 묘비와 화환이 더욱 선명하게 눈에 띕니다. 만면에 웃음을 짓고 있는 모습은 무엇인가 더 할 이야기가 남아 있는 것으로 보입니다. 그리고 마지막 장면은 그 마지막 이야기를 보여줍니다. ㅎㅎㅎ;; (마지막 장면은 클릭하시면 더 커집니다)

♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥
♥♥♥

이 일련의 만화는 끼노의 작품집 시! 까리뇨(Si! Carino)에서 발췌했음


고인의 아기를 출산해서 유모차를 끌고 있는 저승사자(아마도 여인이겠죠? ㅎㅎㅎ)의 기분이 어떨까요?

이처럼 끼노의 만화에는 여러 나라 사람들이 공감하고 함께 웃을 수 있는 유머감이 배어져 있습니다. 제가 끼노의 만화를 좋아하게 된 것은 글이 별로 없다는 것이었는데, 나중에 알고보니 글이 있는 만화도 상당하더군요. 그런데 재밌는것은 그 글을 하나 하나 읽으며 상상해보니 아르헨티나 사람들의 유머감을 많이 알 수 있었다는 거죠. 그래서 언어를 배울 때 만화로 배우는 것이 아닌가 하는 생각도 해 보게 됩니다. 나중에 기회가 되면 글자가 있는 만화도 번역해서 올려보겠습니다.



보너스로 다음 만화의 장면을 살펴보시기 바랍니다. 클릭을 하시면 두 배로 커집니다.


앞부분의 뱀을 다루는 사람과 뒤에 피리를 부는 소년과 뱀들이 한조가 되어서 일을 하고 있습니다. 그런데 관광객의 모자에 영국 국기가 있군요. 포클랜드 전쟁으로 영국인에 대한 반감이 있는 아르헨티나 사람의 마음을 생각해서 국기를 그려넣지 않았나 하는 생각이 듭니다. 아무튼 그림을 보고 있자니 씁쓸하면서도 유쾌해지지 않나요?

옆에 만화의 작가인 끼노 씨가 자신의 자화상을 그린 모습입니다. 끼노씨의 만화 작품들은 아르헨티나 유력 일간지인 끌라린 Clarin 의 주말판 별책 부록인 잡지 속에 다년간 발행이 되었습니다. 저도 끼노의 만화를 처음 접한것이 바로 끌라린 잡지의 제일 뒷면이었으니까요.

아르헨티나와 대한민국의 교류가 좀 더 많아지게 되면, 상품들 뿐 아니라 이런 문화들까지도 좀 더 교류가 생기지 않을까 하는 기대를 해 봅니다. 아무튼 지금까지는 서로 너무나도 먼 나라들이기는 하지만, 점점 좁아지는 지구촌 속에서 언제까지나 나 몰라라 하고 지낼수는 없을 테니 말입니다. 하지만 아무튼 양국의 교류와 상관없이 오늘 포스트에서 보여드린 끼노의 만화는 단지 아르헨티나 사람들의 평범한 생활 뿐만 아니라 세계관에 대해서도 많은 생각을 해 주게 만드는 내용들이 많습니다. 앞으로 기회가 될 때마다 한두 작품씩 스캔을 해서 보여드릴 계획입니다. 여러분들도 만화라는 것이 아이들만 즐기는 것이라 생각하지 마시고 끼노의 작품을 즐겨 보시기 바랍니다.

블로그가 좋았다면 추천좀 해 주세요. 추천로그인 없이 아래 손가락만 누르시면 됩니다

'문화 > 도서 및 만화' 카테고리의 다른 글

2012년에 지구 종말이 올까요?  (7) 2012.01.05
Quino의 만화  (6) 2010.11.25

댓글을 달아 주세요

  1. Favicon of http://sosmikuru.tistory.com BlogIcon Mikuru  수정/삭제  댓글쓰기

    ㅋㅋㅋ 정말 재밌네요. 하하하

    2010.11.25 00:50
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      감사합니다. 앞으로 서너차례 더 끼노씨의 만화를 좀 올릴 생각입니다. 간간히 오셔서 즐겨 보시기 바랍니다.

      2010.11.28 15:23 신고
  2. mitre  수정/삭제  댓글쓰기

    나도 이분 만화 즐겨 봤는데, 반전이 아주 재미있게 표현 하더라구 ..

    2010.11.26 13:28
  3. Favicon of http://vepal.tistory.com BlogIcon 에우리알레  수정/삭제  댓글쓰기

    ㅋㅋㅋ 정말 재미 있네요
    유쾌한 이야기 잘 보고 갑니다^^

    2010.11.27 22:34

해외에서 고생하는 한국어

생활 2010. 10. 6. 08:52 Posted by juanshpark

이민을 와서 언어가 통하지 않아서 고생을 한 경험은 저만의 일은 아닐 것입니다. 그래서 언어 문제가 제기가 되면 해외에서 사는 한국인들은 누구나 한마디쯤은 경험을 보태기 마련입니다. 그렇지만 그 경험이 시간이 지나면 재밌는 일로 기억되기도 합니다. 한국에서 사시는 분들이라면 이상하게 보일지도 모르는 이야기들, 그 이야기들에 한번쯤 주의를 기울여보는 것도 좋겠다는 생각을 해 봅니다. 다음에 전개되는 이야기들은 이민 생활이든 해외에서 생활해 본 사람들이라면 한번쯤 들어본 이야기들일 것이라고 생각합니다.

한국어에도 한 단어가 여러 의미를 갖는 경우가 있습니다. 예를 들어 배의 경우를 생각해보죠. 물론 장음인지 단음인지 또 강세나 문장속의 의미에 따라서 배는 곱절을 의미하기도 하도 운송 수단을 의미하기도 하고, 과일을 의미하기도 하고 또 신체의 일부를 의미하기도 합니다. 한국어를 하는 사람들에게 있어서는 특별히 주의를 기울이지 않는 한, 배를 구분하는 것이 어려운 일이 아닙니다. 하지만 한국어를 배우고 있는 사람들에게 있어서 그 뜻을 잘 모를 경우 어떤 일이 벌어질 거라고 생각합니까? 바로 그런 문제가 스페인어와 포르투갈어를 처음 접하고 또 그 언어를 배워가는 경우에도 종종 벌어지게 됩니다. 이번 포스트에서는 주로 스페인어로 예를 들겠습니다.

한국어로 이발을 하러 간다고 생각해 봅시다. 이발을 하러 간다고 이야기를 하기도 하지만 머리 깎으러 간다고 하기도 하죠. 스페인어로는 Cortar cabello 라고 합니다. 문자적으로 머리카락을 자른다는 뜻입니다. 그런데, 대화를 할 때 "응, 나 머리카락 자르러 가"라고 하는게 아니라 "응, 나 머리 자르러 가"라고 하게 됩니다. 듣기에 따라서는 엄청 이상한(?) 뜻으로 들리게 되죠. 틀린말은 아니지만, 아주 이상하게 들릴때가 많습니다.


계란 프라이를 한국말로 하지 않죠. 프라이는 기름에 튀기는 것을 의미합니다. 하지만 계란 튀김은 일반적으로 한국인들이 아는 프라이를 뜻하지 않습니다. 그래서 볶음밥이나 기타 음식에 들어가는 계란 프라이는 계란 튀김이라 부르지 않습니다. 하지만, 해외에서 한국어를 배운 청소년들이나 외국인들에게 Huevo frito는 계란 튀김입니다. 그래서 가끔 이런 이야기를 듣게 되는 거죠. "아줌마, 여기 계란 하나 튀겨 주세요~"라고 말입니다.


언젠가 어떤 어린아이와 대화를 하고 있었는데, 옆에 있는 한국인이 노인을 뜻하는 백발에 대해서 이야기를 하고 있었습니다. 어린아이는 어른들의 대화 중에 끼어들고 있지는 않았지만, 함께 앉아 있었고, 고개를 까닥까닥 하고 있었기 때문에 물어보게 되었지요. "너 혹시 백발이 무슨 뜻인지 아니?" 하고 말입니다. 그랬더니, 자신있게 안다고 말하더군요. 그래서 말의 뜻을 물어보았더니 아주 당연한 듯이 이야기를 하더군요. Cien pies (백발, 즉 백개의 발: 지네)이라고 말입니다. 대답을 듣고 뒤집어진 사람들을 상상해 볼 수 있을까요? 아마도 어린아이는 노인이 아니라 다족류 동물인 지네 이야기를 하고 있다고 생각했나 봅니다.

한번은 일을 수주받으러 어떤 가게를 간 적이 있었습니다. 데코레이션을 위한 작업이었는데, 그 작업을 지시한 사람은 남미에서 태어난 사람이었죠. 겉은 한국인이었고, 나름 한국어도 꽤 잘했습니다. 하지만 글자쪽으로는 부족한게 많았습니다. 한국어를 하는 외국인이라고 보시면 되겠지요? 작업 지시를 하는 종이에는 여러 색채의 이름이 주욱 적혀있었습니다. 대부분 스페인어로 적혀 있었는데, 그 중 몇개는 한국어로 되어 있더군요. 그 중 하나에 쓰여있는 색채 이름은 다음과 같았습니다. "부농" 예, 분홍색을 발음나는대로 부농색이라고 했더군요. 이정도면 애교지만, 아무튼 한국어가 외국에 나와서 고생하고 있다는 생각이 듭니다.

이런 이야기들은 참 흔하다는 생각이 듭니다. 부모님 잘 계시냐고 묻는 어른에게 부모님이 싱싱 하시다고 하는 아이가 있어서 웃기도 합니다. 생선 가게를 하고 있는 아이였을 것입니다. 그렇게치면, 채소가게집 아이는 부모님이 신선하다고 해야 하려나요? 또 어떤 경우에는 자신의 부모님에게 칭찬을 해 드린다고 말하기를 기특하다고 말을 해서 부모님들이 웃어버린 경우도 있습니다. 그 말이 손 윗 사람이 손 아랫 사람에게 쓰는 말이라는 것을 알지 못하기 때문에 일어난 일이겠지요?


한글을 배우는 것은 외국에서 태어나 자란 사람들에게는 정말 어려운 문제입니다. 하지만, 그보다 더 어려운 것은 설사 글을 깨우쳤다고 하더라도 잘 사용하지 않기에, 그 뜻을 모르는 것이라고 할 수 있을 것입니다. 예를 들어, 한번은 한국인학교에서 있었던 일입니다. 한 젊은이가 담배를 피우고 있었습니다. 그것도 바로 "금연"이라는 문구가 적힌 벽 앞에서 그렇게 피우고 있었지요. 그래서 지나가던 분이 주의를 주었습니다. 이게 뭐라고 쓴 거냐?고 묻는 어른에게 젊은이는 또렸하게 "금" "연" 이라고 말했습니다. 여전히 담배를 피우면서요.... 젊은이는 금연이라는 말이 담배를 피우면 안된다는 뜻인줄을 몰랐답니다. 차라리 그런 경우에는 금연이라는 단어보다는 담배를 피우지 말라는 그림이 더 효과가 있지 않았을까 라는 생각이 듭니다.


이렇게 한글 단어의 의미를 잘 모르고 사용하는 경우가 많이 있습니다. 그런데 외국에서 오랫동안 살다보니 이젠 한국에서 사용하는 한국어의 의미를 도통 모르겠는 경우가 참 많아지고 있습니다. 예를 들어, 인터넷에 들어가서 살펴보면 종종 발견하게 되는 "훈남" "엄친아" "된장녀"와 같은 단어들은 한국어를 왠만큼 안다고 하는 저 조차도 잘 모르겠더군요. 더더욱 잘 이해가 안 가는 단어들은 영어의 이니셜만을 다른 설명 없이 기재한 경우 상당한 혼란을 가져오게 됩니다. 영어가 아니라 한국어의 경우에도 요즘 많이 등장하는 "타진요" "남격" "원걸" "소시"등의 단어가 나오면 한국의 현재 정서에 민감하지 못한 해외 한인들의 경우에는 "이게 뭔 소린감?" 이라고 하게 됩니다.

언어는 진화하는 특성을 가지고 있습니다. 시간과 함께 계속 변해하는 거죠. 언젠가는 한국어를 사용하는 해외의 한인들과 본토의 한인들이 대화가 안될때가 올 것이라는 생각이 듭니다. 현재처럼 동떨어진 한국어를 계속 사용하게 된다면 말이죠. 해외의 한인들이 본토의 한국어와 동일한 한국어를 구사할 수 있도록 지속적인 지원과 지지가 아쉬워 보입니다.

블로그의 내용이 마음에 드셨다면 추천댓글좀 부탁합니다

댓글을 달아 주세요

  1. Favicon of http://moiseskim@hotmail.com BlogIcon moises  수정/삭제  댓글쓰기

    참 깊은 생각 입니다.
    우리 다시 한번 생각 해 봅시다...깊은 애정 을 가지고..!!!!!

    2010.10.06 09:52
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      예, 본국에 계시는 분들이 그렇게 해 줄때, 해외에 나와있는 한인들도 세계화의 첨병이 될 수 있을 거라는 생각이 듭니다.

      2010.10.07 14:15 신고
  2. Favicon of http://rockyaa@hanmail.net BlogIcon 록야  수정/삭제  댓글쓰기

    맞습니다..헌데 비단 교민들 문제는 아닌것 같읍니다...한국에 사는 아이들도 못들어본 언어들을 구사해서 어른들은 잘 못 알아들을때가 많답니다...우리아이들이 걱정이예요...강구책은 없을까요?

    2010.10.06 11:13
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      바른 언어를 쓰도록 유도하는 것만이 방법일 듯 한데....
      그게 그렇게 쉽지는 않아 보입니다. 틔는 것을 좋아하는 한국인들의 특성이나 세계화로 인해 다른 문화 문물을 쉽게 접하는 세대이다보니 말이죠. 무엇보다 가정에서 교육이 제대로 이루어지지 않기 때문으로 보이는데, 그 문제를 해결할 방법이란게....

      2010.10.07 14:20 신고
  3. Favicon of http://leebok.tistory.com BlogIcon 빨간내복  수정/삭제  댓글쓰기

    맞습니다. 옳으신 말씀입니다 끙!

    고등학교다니는 제 딸아이는 한글을 잘 모르네요. 말은 그래도 잘하는 편인데도 거의 위에 나온 수준입니다. ㅠㅠ
    주위에 한국사람은 하나도 없고, 딱 우리 셋뿐이라서 참 어려운 점이 많습니다.

    일본 공관의 경우 재외국민등록을 하고 나면 그 집안의 아이 나이에 맞추어 일본어 학습교재를 차례로 보내준다고 합니다. 외국에서도 자국어를 잊지 말라는 배려겠죠.한국의 공완에서는 그런 배려는 전혀 기대할수 없겠죠? 그렇다고 아이들의 자국어 학습이 오롯이 나라의 책임이라는 말은 아니지만, 길을 잘 모르는 부모를 위해서 약간의 direction정도는 주어도 좋지 않을까 하는 바램도 사실은 있습니다. 이곳에서 한글교육을 하려면 비교적 한국사람이 많이 사는 샌디에고이지만, 각 교회에서 운영하는 주말 한글학교등에 보내지요. 저희처럼 40-50분은 가야 하는 사람들에겐 그림의 떡이 될수도 있으니 참 안타깝습니다. 저 위 태그의 "한인 교포들에게 언어 지원을" 이라는 말이 와 닿습니다.

    잘 읽고 갑니다.

    2010.10.06 12:46
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      이곳에서도 느끼는 점이 많습니다. 한국이 세계 십몇위의 경제대국이라는 것은 분명한데, 아직 사람을 지원하는 프로그램은 미미한 수준이니 말입니다. 조카들에게 한국어를 가르치는데, 스페인어와 포르투갈어를 더 선호하기 때문에 쉽지가 않습니다. 래복님 말씀처럼 Direction 만이라도 준다면 좋을텐데 말입니다.

      2010.10.07 14:22 신고
  4. BlogIcon 시인이라면  수정/삭제  댓글쓰기

    외국에 사는 우리에게 이러한 에피소드가 어디 한두가지겠습니까. 이 곳 밴쿠버에서는 이런일이 있었습니다. 어느 집 아빠가 평소에 아들에게 친구처럼 지내자고 그랬답니다. 가끔 " 너 임마 싸가지 없어" 하고 지냈는데 어느 날 정말 아이가 아빠에게 서운한 일이 있어서 "아빠, 아빠는 왜 제게 그렇게 싸가지가 없으셔요?" 했답니다. 지금은 그 아이도 무슨 뜻인지 알게 되었다지만 웃어야 할지 혼내야 할지 난감 했답니다.

    2010.10.06 18:01
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      친구 와이프가 친구에게 자기야 자기야 했더니, 어느날 아들녀석이 친구보고 자기야 자기야 하더랍니다. 그것도 여기에 해당하는 에피소드겠지요. ^^

      2010.10.07 14:23 신고
  5. Favicon of http://tomyoun1112.tistory.com/ BlogIcon 로나루  수정/삭제  댓글쓰기

    흐흠.. 해외에서 이런일이....있었구나.

    2010.10.07 22:13


남미로 이민을 오신 한국인들, 특히 스페인어권으로 이민을 오신 분들의 고국 방문과 관련된 이야기를 해 볼까 합니다. 이민오신 연수가 점점 깊어지면서 고민하시는 한국인들이 많은데, 스페인어는 생각보다 더디게 늘고 한국어는 생각보다 빠르게 잊어버리게 되기 때문에 이것도 저것도 제대로 구사하지 못한다는 생각을 하게 되기 때문이죠. 그런데, 그렇게 스페인어에 능통하지 못하신 분들도 고국을 방문하시게 되면, 자신도 모르게 이런 저런 스페인어가 튀어나간다고 합니다. 당연히 스페인어에 익숙하지 못하신 본국의 국민들이 이해를 하실리가 없죠. 하지만, 아무튼 그렇게 해서 외국에서 오셨다는 것을 밝히시는 분들이 상당히 많아 보입니다. 그렇다면, 남미에서, 특히 스페인어권에 살다가 고국으로 들어가시는 분들이 가장 많이 사용하는 스페인어는 무엇일까요?



첫번째 기억이나는 단어로는 아마도 비닐 봉투나 종이 봉투를 일컫는 말 즉 볼사(Bolsa)라는 말을 아주 많이 쓰신다고 합니다. 시장을 가서 이것 저것을 고르고서 상인에게 그런다고 하네요. "아줌마, 거기 볼사하나 주세요~" 라고 말입니다. 당연히 물건을 파시는 상인 아주머니가 볼사라는 말의 의미를 알 수 없을테니, 거기서 한바탕 웃음판이 벌어지지 않을까요? 의외로 볼사라는 단어가 제일 많이 튀어나온다는 말을 가장 많이 들었습니다.


또 다른 스페인어 단어로서 고국에서 많이 쓰게되는 단어는 모퉁이 혹은 코너를 의미하는 에스끼나(Ezquina)라는 말이라고 합니다. 흔히들 고국을 방문하시게 되면 너무 많이 변해버린 도시의 모습에 압도된다고 하네요. 그래서 처음 고국을 방문하시는 분들은, - 뭐 다른 이유도 있겠지만요. - 택시를 타는 경우가 흔한데, 그 경우 기사에게 손가락으로 가리키면서 이렇게 말씀하시게 된다고 하네요. "기사 아저씨, 저기 에스끼나에서 세워 주세요~" 라고 말이죠. 기사라면, 도대체 저기 에스끼나가 어딘지 모르시겠지만요. ㅎㅎㅎ;;


스페인어는 물론, 포르투갈어를 쓰는 브라질에서도 인사는 흔하게 쓰입니다. 안녕 Hola!, 안녕하세요? Como esta? 또는 감사합니다 Gracias. 실례합니다 Permiso. 그리고 부디와 좀 Por favor.... 이런 표현들은 어디나 많이 쓰이게 되겠지만, 고국을 방문하시는 교포들이 많은 경우 느끼는 이질감이 고국에서는 이런 표현들을 별로 쓰지 않기 때문이라 하더군요. 그래서 이런 표현을 사용하게 되면 금방 외국에서 온 사람이라는 티를 내는 것이라고 합니다.

한 예로 후배 하나가 처음 고국을 방문했을 때의 일입니다. 공항에서 택시를 잡아 타면서, 아주 완벽한 한국어로 택시 기사에게 "안녕하세요?" 라고 말을 걸었다고 합니다. 이 친구는 아르헨티나에서 오래 살았기 때문에, 아르헨티나에서 하는 식으로 택시 기사에게 올라? (Hola?) 라고 하는 말을 한국어로 번역해서 말한 것입니다. 그런데, 택시 기사가 대뜸 그러더라고 하네요. "외국에서 오셨죠?" 라고 말입니다. 어안이 벙벙해진 이 친구, 자신의 한국어 발음이 안 좋았나... 라고 생각했다고 합니다. 나중에야, 인사를 한 것 때문에 외국에서 왔다는 것을 알아챘다고 하더군요. 한국인들의 경우, 택시를 타면서 인사를 하는 경우는 드물다고 합니다. 그냥 "압구정동~!" 이라고 한다고 하네요. 그게 사실이라면, 정말 인사를 할 여유도 없는 사람들이 사는 곳이 아닌가 하는 생각이 듭니다. 이 이야기는 웃음보다는 서글픔을 자아내는 이야기라는 생각도 듭니다.


또 이런 경우는 어떨까요? 이민이든 해외출장이든, 자주 외국에 나가다보면, 그곳도 사람이 사는 곳이다보니 특별히 주의를 기울이지 않는다면 다른 점보다는 비슷한 점이 많은것에 익숙해져서 살게 되지요. 그러다보면, 자신이 살고 있는 곳이 외국이라는 생각을 하지 않게 될 수 있습니다. 물론 눈에는 외국인들이 많이 보이겠지만, 자기 자신의 얼굴을 의식하고 다니지 않기 때문에 자신이 외국인이라는 생각을 잊어버리게 됩니다. 오히려 눈에 한국인들이 비취면 특별하게 생각하게 됩니다. 더더구나 동양인이 별로 거주하지 않는 지역에 거주하는 경우라면 하루 중 어떤 때에 동양인을 만나게 되면 반갑기도 하고 아무튼 그렇죠. 그런데 본국을 방문하게 되면 거리에서 마주치는 사람들 가운데 한국인들이 제일 많겠죠? 그때 이렇게 이야기하는 분들이 있다고 합니다. "와~ 여긴 한국인이 디게 많군...." 이라고 말이죠. 옆에서 그 말을 듣는 한국인이 어떤 표정을 지을지 상상이 되십니까?


또 이런 경우는 어떨까요? 식당이나 공공 장소를 가서 보면, 보통 대개 귀에 들어오는 말들이 스페인어입니다. 당연하죠? 스페인어권에서 사니까 스페인어가 귀에 들려올 것은 당연한 일입니다. 근데, 시간이 지나며 스페인어가 들어오는 시점이 되면, 들려오는 말이 스페인어라는 생각을 하지 않게 됩니다. 그냥 이해를 하게 되니까 그 들려오는 말이 한국어인지 스페인어인지 흘려듣게 되는 거죠. 오히려 주변에 한국어를 하는 사람이 있으면 한 번 더 쳐다보게 됩니다. 그런데, 본국을 나가보면 옆에서 이야기하는 모든 대화가 한국어입니다. 그때, "이야~ 한국어 굉장히 잘하네~!!!" 라고 말을 한다면, 원숭이 보듯 보지 않을까요?

사실 위의 세 예는 모두 제 주변의 사람들이 경험한 이야기들입니다. 그리고 남미에서 본국을 방문하시는 분들에게서 많이 들은 이야기들 중의 하나입니다. 정말, 생각하지 않았던 실수(?)들을 경험하게 되는거죠. 생각하지 않았던 실수들이 있어서 오랜만에 방문하는 고국에서 웃음을 자아내게 되는 것 같습니다.


아직 저는 고국을 방문해보지 않았습니다. 이민을 나온지 26년이 되었지만요. 한번쯤 한국으로 여행을 해 보고 싶은 마음이 있지만, 실현이 될지는 모르겠습니다. 가끔은 이런 저런 이야기들을 들으면서, 저두 고국에 나가면 위에 언급한 실수들을 저지를까?라는 생각을 해 보며 웃음을 짓게 됩니다. 하지만 실수를 한들 어떻겠습니까! 고국에 나가기만 한다면 말이죠. ㅎㅎㅎ

블로그의 글이 재밌었다면 댓글 한줄, 추천 한번 부탁합니다

댓글을 달아 주세요

  1. Favicon of http://blog.daum.net/design11111 BlogIcon Yujin  수정/삭제  댓글쓰기

    앗, 이름이...Juan~~
    제가 아는 아르헨티나인 이름도 Juan이라서 저는 한국인 이름인 줄알았어요...ㅋㅋ

    2010.09.26 23:54
  2. Favicon of http://www.likewind.kr BlogIcon 바람처럼~  수정/삭제  댓글쓰기

    와~ 정말 오래되셨군요
    한국에 한번 오시면 정말 깜짝 놀라실거 같은데요? ^^
    하긴 군대 2년만 가도 습관때문에 어색하고 이상한 말이 튀어나오는데
    이민 가신 분들이 고국을 방문하면 상상이 충분히 됩니다 ㅎㅎㅎ

    2010.09.27 00:03
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      제게는 한국이 오히려 더 외국이죠. 말 통하는 외국.
      이곳에서는 어딜 가나 막힘이 없지만, 한국에 나간다면 아마도 금방 촌놈될 듯. ㅎㅎㅎ

      2010.09.27 19:16 신고
  3. Favicon of http://gosu1218.tistory.com BlogIcon gosu1218  수정/삭제  댓글쓰기

    아 택시 이야기는 정말 조금 서글프네요;;
    인사한 것만으로 대번에 외국에서 살다 온 것을 알아채다니;; ㅜㅜ

    2010.09.27 01:00
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      그러게 말입니다. 외국에서는 한국을 동방 예의지국이라 하지 않고 동방 무례지국이라고 한다네요.

      2010.09.27 19:17 신고
  4. 감사~  수정/삭제  댓글쓰기

    재밌게 잘 읽었습니다. 감사합니다.

    2010.09.27 01:58
  5. kyu  수정/삭제  댓글쓰기

    궁금한데요.. 남미에서는 정말 다른 사람들의 집을 연락없이 갑자기 방문하는 게 일상이자 거기 문화인가요?..

    주변에 아시는 분들이 아르헨티나에서 오래 살다가 오셨는 데.. 여러차례 연락도 없이 계속 불쑥불쑥 집에 찾아오셔서... 다른 분들한테 물어보니 그분들이 남미에서 오셔서 그렇다고 하더라고요..
    벌써 몇번 그분들꼐 연락한번이라도 하고 오시라고 말해도... 소용이 없네요..^^;

    2010.09.27 03:09
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      에이, 그게 남미 스타일은 아니죠. 오히려 현지인들은 집주인에게 물어보고, 허락을 받아야 갈 수 있습니다. 한국인들이야 좀 덜하고, 또 아르헨티나 한국인들은 친하게 지내는 사이일 경우 그렇게 대책없이 들이닥치기도 하지만 대부분은 전화를 걸고 가는 경우가 대부분입니다. 저만해도 그렇게 살았구요. Kyu 님이 말씀하신 아르헨티나 출신 한국인분은 아르헨티나에서 그렇게 사셨던 분이 아닌가 싶습니다. 그건 사람의 문제이지 어떤 환경의 문제는 아닌 것 같습니다.

      2010.09.27 19:19 신고
  6. 익명  수정/삭제  댓글쓰기

    비밀댓글입니다

    2010.09.27 05:10
  7. Favicon of http://leebok.tistory.com BlogIcon 빨간내복  수정/삭제  댓글쓰기

    정말 재미있는 글입니다. 전 다른건 몰라도 택시타면 인사는 꼭 할것 같습니다. ㅎㅎㅎ

    2010.09.27 10:07
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      예, 아마도 저두 그럴것 같습니다. 그리고 아마도 제가 한국을 나가게 된다면, 반바지에 티셔츠 하나 걸치고 가지 않을까 싶군요. ㅎㅎㅎ

      2010.09.27 19:20 신고
  8. Favicon of http://www.markjuhn.com BlogIcon mark  수정/삭제  댓글쓰기

    juan님의 포스팅을 보면 남미생활을 아주 다양하게 소개하고 있어요. 이민생활하는 모습을 많이 이해할 수있죠.

    2010.09.27 23:24
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      되도록이면 이민 생활이 무언지도 보여드리고 싶었습니다. 그래서 삼개국의 문화와 관광도 중요하지만 이민생활 포스트도 가끔씩 올려보려구요. ㅎㅎㅎ

      2010.09.29 22:58 신고
  9. 알 수 없는 사용자  수정/삭제  댓글쓰기

    좋은 포스트 그라시야스 : ) 입니다.

    2010.09.28 02:19
  10. Favicon of https://ipad.pe.kr BlogIcon 낚시의시간*****  수정/삭제  댓글쓰기

    잘 몰랐던 정보 감사합니다. ^^ 사실 남미는 가보기 두려운 생각을 가끔해요.

    2010.09.28 10:06 신고
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      잘 몰라서 그렇지, 여기도 사람사는 곳이랍니다. 언어 문제는 부차적인 문제지요. 손짓 발짓으로도 언어가 통하니 말입니다. ㅋㅋㅋ

      2010.09.29 22:59 신고
  11. vic  수정/삭제  댓글쓰기

    ㅎㅎ 내경험 상으로는 또 놀라거나 다르게 느끼는것은 간판들.. 건물들에 쫙 부터있은 엄청난양의 한글 간판들이 놀랍더라구....

    2010.09.29 02:49
  12. ㅎㅎ  수정/삭제  댓글쓰기

    저도 한국이 외국이라고 생각한답니다. 하지만 한국에 있는 친척들이 제 생각에 수긍을 못 하더군요.
    이상하게 보던데..

    2010.10.01 12:05
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      뭐, 그럴수도 있습니다. 제 친구들도 그렇게 생각을 하는데, 실제로 한국의 친척들은 이해를 못하더군요. ^^

      2010.10.04 11:45 신고
  13. 미샤  수정/삭제  댓글쓰기

    브라질서 살다와서 그런지 넘 친근하네여~~~~ 십년 살구 왓구 한국 나온지 십년...muito saudade,,,,,,다시 함 보구 싶네여~~~ 상파울로에 살고있는 울아들두 넘 보구 싶구여,,,,,,,,,,,,,,,

    2010.10.08 02:18
  14. 미경  수정/삭제  댓글쓰기

    bolsa 부분 공감이 가는데요... 시장을 자주 가다 보니...ㅎㅎㅎ 잘 읽었어요...

    2010.12.12 01:43
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      감사합니다. 정말 볼사가 제일 많이 실수하는 부분이라는 데에서 저두 놀랐답니다. ^^

      2010.12.15 02:01 신고
  15. 재영  수정/삭제  댓글쓰기

    재미있게 읽었습니다.
    저는 미국에 여행갔다가, 현지인이 영어 하는 것 보고, "와~ 영어 정말 잘하네."라고 생각한적 있습니다. 하하하

    2011.01.21 00:24
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      그렇군요. 정말 의식하지 않으면 엉뚱한 곳에서 엉뚱한 발언을 하게 되는 경우가 있습니다. 특히 외국을 갈 떄는 신경을 좀 더 써야겠습니다.

      2011.01.23 05:10 신고
  16. Adrian  수정/삭제  댓글쓰기

    후안님의 블로그 1편부터 110편까지 읽었네요...
    끝까지 다 읽을 예정입니다. 저도 파라과이에서 12년 이상 살아서 너무 재미있게 읽고 있어요...그립구요...
    한국에서 자주 실수하는 단어가 또 있네요..콜라가 아니고 꼬까 주세요~ 자주 뵈요...

    2011.07.18 20:53
  17. andy  수정/삭제  댓글쓰기

    중국 청도에 있는 이송강이라고 합니다. 남미에서 분투하시느라 공생 많으시지요. 혹시 중국과 무역
    아이템이 있으면 같이 진행했으면 합니다. 저희는 남미에 있는 구리 광석 또는 철 광석 등에 관심이
    많고 귀하께서 필요하신 아이템도 소싱해드릴 수 있습니다. 그럼 많은 연락 부탁합니다.
    qdfuben@gmail.com, skype: songgangli

    2013.06.30 07:03
  18. Favicon of http://cafe.daum.net/newsidae BlogIcon 형사콜롬보  수정/삭제  댓글쓰기

    충분히 공감해는 내용입니다.
    우리 처형이 한국가서 볼사달라고 했다는군요..ㅋㅋ

    2014.07.19 20:21
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      예, 저는 그런 실수는 하나도 안 했는데, 그냥 사람들이 저보고 "와~ 한국말 잘 하시네요~" 그러더군요. 제가 말하는 것이 외국인 같았나 봅니다. -ㅍㅎ

      2014.07.22 18:42 신고

포즈에서 집찾기 - 이해하기 힘든 이야기

생활 2010. 9. 19. 12:17 Posted by juanshpark

포즈 두 이과수로 이주를 한 뒤 얼마 되지 않았을 때부터 뭔가 이상하다는 생각을 했습니다. 집 주소를 물어보면, 길과 번호를 이야기해 주는 것이 아니라 건물 이름을 알려주고 나서 무슨 길의 어느 지점(잘 알려진 건물이나 장소)을 이야기해 주는 것입니다. 아르헨티나의 경우 주소를 물어보면 길 이름 그리고 번호, 그리고 그 길이 교차하는 길을 알려주는 것이 일반적이기 때문이죠. 예를 들어 아르헨티나에서는 주소를 이렇게 이야기합니다. Av. Rivadavia 6437 번 그리고 Av. Boyaca 라고 이야기합니다. 그 말의 뜻은 아베니다 리바다비아 변의 6437번지이고 옆으로 지나가는 길은 아베니다 보자까라는 뜻입니다. 이렇게 하면 듣는 사람은 두 도로가 교차하는 지점에서 번호가 있는 길의 집을 찾게 됩니다. 또 아르헨티나의 경우, 도로 한쪽은 짝수 번호로 순서대로 되어있고, 건너편 쪽은 홀수 번호가 순서대로 되어 있습니다. 또, 많은 경우 아르헨티나는 한 블록이 100 단위로 끊어져 있기 때문에 집 찾기가 아주 수월합니다. 예컨대, 위에 언급한 리바다비아 6400대는 리바다비아 길이 시작한 중심가로부터 65번째 블록이라는 뜻입니다. 아르헨티나의 도시 행정에 익숙해져 있었던 필자에게 포즈 두 이과수의 집찾기는 너무 너무 힘들었습니다.

이과수에서 주소를 가지고 집찾기가 힘든 이유는 사람들이 너무너무 친절한데, 실제로 길 이름은 너무너무 모르기 때문이라고 생각합니다. 간혹 집 주소가 있는 길 부근에 가서 찾는 길 이름을 물어보면, 바로 옆에 있어도 모르는 경우가 8, 90%입니다. 자기가 사는 집이 있는 길 이름만을 알고 있고, 바로 옆으로 지나가는 길 이름도 모르는 경우가 많습니다. 문제는 그냥 모른다고 하면 좋은데, 꼭 반대쪽이나 다른 쪽으로 손을 가리키며 두 블록 혹은 세 블록을 이야기합니다. 심지어 어떤 사람은 그 부근까지 데려다 주기도 합니다. 정말 장님이 장님을 인도하는 꼴이라고 하겠지요?


하지만 집찾기를 힘들게 만드는 이유는 그 뿐이 아닙니다. 도로의 번호가 시작하는 곳이 모두 일정하지 않다는 것 역시 집찾기를 힘들게 만듭니다. 가령 첫번째 도로의 집주소가 시작하는 곳은 오른쪽이라면, 그 다음 도로의 집주소가 시작하는 곳은 왼쪽입니다. 그런데, 찾는 사람을 돌아버리게 만드는 것은 그게 꼭 일정하지가 않다는 겁니다. 어떤 부분은 몇 블록이 계속 오른쪽에서 시작하고 그 다음 거리는 왼쪽에서 시작하고.... 다른 부분은 하나씩 이쪽 저쪽에서 시작합니다. 게다가 아르헨티나에서는 자신이 서 있는 블록의 번호가 1000 대라면 그 다음 평행선을 이루는 도로의 블록도 대개 1000 대인데, 포즈에서는 서 있는 블록이 1000 대여도 그 다음 평행선을 이루는 도로는 500대일수도 있고 2500대일 수도 있습니다. 그러니, 집 찾기가 아주 힘들게 되는 거죠.


하지만 포즈에서 주소만 가지고 집찾기를 하기가 힘든 또 다른 이유는, 거리의 집 번호가 순서대로 되어 있지 않다는 데에 있습니다. 가령 Rua Rui Barbosa 1510 번을 찾는다고 해 봅시다. 당연히 먼저 길을 찾게 되어 있습니다. 그래서 후이 바르보자 라는 길을 찾았는데, 찾은 곳의 번호가 1210 이었다고 해 봅시다. 이제 1500 번만 찾으면 되니까, 그 길의 숫자가 올라가는 쪽으로 찾아갑니다. 그런데, 번호가 1250이 나오고 1356이 나오고 1488이 나와서 다음 집일거라 생각하는데, 그 집 앞에 가보니 번호가 1520 으로 되어 있다면, 어떻게 하시겠습니까? 황당하겠지요? 아마도 주소를 찾는 사람은 번호가 없는 집이라고 생각할 것입니다. 혹은 번호를 잘못 알려준 집이라고 생각하겠지요?


그런데, 포즈에서는 그렇게 순서대로 집 번호가 되어 있지 않습니다. 앞서 예를 든 후이 바르보자 1510번을 다시 한번 생각해보죠. 처음 후이 바르보자를 찾은 곳은 1210번입니다. 그래서 그 길로 올라가는데, 번호가 제각각 입니다. 1210번 옆에는 1288번이 있었는데, 그 다음 집은 230번이 나오고 그 다음에는 505번이 나옵니다. 그리고 다시 1350번이 나오고 그 다음번에는 1360, 1388, 1396 이렇게 나오다가 그 다음에는 288 번이 나옵니다. 이쯤 되면 주소를 가지고 집을 찾는 사람은 이리왔다가 저리갔다가 하게 되지 않을까요? 바로 그런 일이 포즈 두 이과수 시내에서 벌어지고 있는 것입니다. 주소만 가지고 몇번 집을 찾다보면, 도대체 이 도시의 행정을 맡은 사람들의 머리속은 어떻게 되어 있을까? 하는 의문이 생기게 됩니다. 위 사진에도 일부 나왔지만 다음 사진들을 보며 설명해드리죠. ㅎㅎㅎ: 처음 두 사진을 보면 오른쪽의 녹색집부터 갈색 집까지 모두가 연결된 집이라는 것을 알 수 있을 것입니다.


녹색집의 번호를 좀 보겠습니다. 그리고 그 다음 갈색 담에 녹색 선이 있는 집, 그리고 마지막으로 흰 테라스를 가지고 있는 집의 번호를 좀 살펴보겠습니다.


녹색집의 번호는 1560번입니다.


갈색에 녹색선을 가진 집의 번호는 1562번입니다. 그러니까, 예상대로라면 흰 차양을 가지고 있는 집의 번호는 아무튼 1562번 보다 큰 숫자가 되어야 할 것이다 라고 생각할 것입니다. 아니면, 혹시 숫자가 좀 작더라도 아무튼 1500번 정도는 되어야 한다고 생각할 것입니다. 하지만 그 다음 흰 차양의 집 숫자는 다음과 같습니다.


흰 차양의 집 번호는 254번 입니다. 흰 차양의 집임을 알 수 있는 것은 맥주 회사에서 제공하고 있는 노란색 의자입니다. 제일 위의 사진에도 흰 차양의 집에는 맥주 회사에서 제공한 노란 의자가 있음을 볼 수 있을 것입니다. 이렇게 일관성이 없는 집 번호들이 한 거리에 늘어서 있는 경우가 허다합니다. 이해가 되십니까?

도로변의 집들의 번호가 이렇게 홀수 짝수, 거기다 작은 수에서 큰 숫자까지 모두 섞여 있는 이유는 무엇일까요? 확실한 것은 누구도 알려주지 않았습니다. 하지만, 어떤 사람의 설명에 의하면, 도로변의 집들 숫자가 뒤섞인 이유를 조금은 알 수 있을 듯 합니다. 그 이유는, 집이 들어선 순서대로 번호가 붙여졌다는 것입니다. 물론 들어선 순서대로 1번, 2번, 3번 하면서 붙이지는 않았다고 합니다. 12번, 25번, 35번, 48번.... 하는 식으로 붙였다고 합니다. 그리고 후에 25번 하고 48번 사이에 생긴 집은 198번, 그리고 25번하고 198번 사이에 생긴 집은 208번 이런식으로 만들어 졌다고 하더군요. 듣고 보니, 그 말이 맞는 말인지는 모르겠지만, 이렇게 도로변의 집들 번호가 뒤죽박죽인 이유가 어느정도 설명이 되더군요.

이렇게 뒤죽박죽이기 때문에 도로와 번호를 알려주지 않고 잘 알려진 건물 이름을 대는 일이 시작된 것이 아닐까 하는 생각이 듭니다. 어차피 도로와 번호를 주어도 잘 찾지 못할 바에는 Edificio Super Star 라고 말하고 Av. Venezuela 에 있는 Texaco 주유소 부근이라고 설명하는 것이 훨씬 더 잘 찾게 되지 않을까요? 그래서인지 처음에 포즈에 와서 만난 현지인 친구들은 거의 대개 건물의 이름을 아주 잘 알고 있었습니다. 신문에서 월세를 얻으려 광고를 보면 거리 이름은 없고 Edificio Ceu Azul 이라고 써 있거나, Predio Casa Verde 라고 되어 있습니다. 처음온 사람은 그 건물이 어디에 붙어있는지 알 길이 없습니다. 하지만, 포즈에 살고 있는 친구들은 거의 대부분의 건물을 알고 있는지 척척 찾아내더군요. 대부분 모르는 경우에는 주변의 포인트가 되는 특징들과 함께 기억을 하고 있는 모양입니다. 이를테면요.


사진 몇장이지만, 아무튼 유명한 공원, 주유소, 피자헛, 맥도널드, 유명 식당, 유명 호텔 뭐 이런 것들이 모두 지역 특징이 될 수 있습니다. 그 부근의 유명한 슈퍼마켙을 포함해서 특징 건물을 대며 그곳에서 어느 어느쪽으로 몇 블록 떨어진 곳의 어디" 라고 말하는데, 그것을 모두 인지를 하고 있다는거.... 정말 대단해 보이기도 하고, 한심해 보이기도 하고 그렇습니다.

하지만, 포즈의 주민들도, 도시 행정을 맡아하는 부서들도 이런 문제를 조속히 시정해야 한다고 생각하지 않는 모양입니다. 이 부면과 관련해서 시정하려고 하는 그 어떤 시도도 알지 못하거든요. 하지만, 조속히 시정되어야 한다고 생각합니다. 포즈 시가 언제까지 지금처럼 촌 동네로 머물러 있을6까요? 아마 시간이 지나면 인구도 많이 늘고, 건물도 훨씬 더 많이 늘어갈 것입니다. 그때에도 여전이 건물 이름으로 말하고 있을까요? 그보다는 거리와 번호로 집 주소를 찾도록 시민들을 유도해야 하지 않을까 생각합니다.

그런데, 브라질 사람들의 일반적인 성품을 보면, 과연 그렇게 할 수 있을지 의문입니다. 까짓거, 좀 헤메면 어떤가요? 어차피 필요한 사람이나 찾으러 다닐거구, 대부분은 남는게 시간일테니 말입니다. ㅎㅎㅎ

블로그 글이 좋았다면 댓글 한줄, 추천 한번 부탁합니다

댓글을 달아 주세요

  1. Favicon of http://www.i-rince.com BlogIcon rince  수정/삭제  댓글쓰기

    효율적인 도로/주소 관리 체계가 아니네요.
    우체국이랑 택배 회사 들은 꽤나 고생하겠는데요 ^^

    2010.09.19 21:49
  2. Favicon of http://leebok.tistory.com BlogIcon 빨간내복  수정/삭제  댓글쓰기

    도시계획이란 백년대계인데 이미 이렇게 되어버린 것을 바로잡으려면 수백년이 걸리지 않을까 하는.....
    정말 복잡하겠는걸요

    2010.09.20 13:38
  3. 알 수 없는 사용자  수정/삭제  댓글쓰기

    브라질 사람들의 여유아닌 여유.
    포스트 잘 보고갑니다. :)

    현재 남미에 거주중이신가요?

    2010.09.23 16:37
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      예, 26년째 남미에 거주하고 있습니다. 포즈 두 이과수에는 3년째 거주하고 있습니다. ^^

      2010.09.23 17:51 신고

세월따라 집을 지으며 사는 남미 사람들

생활 2010. 8. 10. 13:45 Posted by juanshpark

남미도 사람이 사는 곳이다보니 길을 걷다보면 잘 지어진 집들이 종종 눈에 띄게 됩니다. 그리고 제가 사는 포즈 두 이과수는 물질적으로 풍요로운 사람들이 많이 살다보니 부촌도 많고, 멋진 집들이 사설 경비업체들이 지키는 높은 담 너머로 모여사는 이른바 콘도미니엄도 많습니다. 하지만, 남미의 많은 사람들에게 있어서 집이란, 지어놓고 들어가는 곳이 아니라 살면서 지어가는 집이라는 생각이 많은 것 같습니다. 어떤 사람들은 위 사진에서 볼 수 있듯이 좋은 재료와 좋은 설계사를 구해 한 번에 짓고 입주를 합니다. 그리고 도시를 중심으로 주거하는 사람들은 이미 지어진 집을 매매하고 이사를 통해 옮겨가며 생활을 합니다.

하지만, 지방에 사는 상당수의 사람들은 아직도 집을 지어가며 생활을 하는 사람들이 많습니다. 다른 나라들도 비슷하지 않을까 싶은데, 이곳에서는 그런 모습이 아주 흔합니다. 남미의 집을 짓는 구획의 행정성은 여기서 따지지 않겠습니다. 보통 아르헨티나에서는 한 가구의 토지를 한 로떼(Lote)라고 하는데, 8.66mts X 30mts~50mts 되는땅을 가리킵니다. 그냥 그렇게만 아시구.... 아무튼 그런 땅 위에 집을 지을 계획을 하는 사람은 기초적인 설계도면을 가지고 허가를 받습니다. 큰 집의 경우는 대개 설계사가 만들어준 설계도면을 가지게 되겠지만, 이 글에서 이야기하고자 하는 경우는 집 건물의 크기가 대개 60m2 가 넘지 않는 조그만 집들의 경우, 달리 허가가 필요하지 않습니다. 그래서인지, 집 설계도를 보면 그냥 손으로 슥슥 그린 것도 종종 볼 수 있습니다. 그리고 집을 지으려니 일단 모래와 시멘트와 벽돌과 나무, 기와 등등이 필요할 것입니다. 필요한 것을 어느 정도 구입을 한 다음에 집을 짓게 됩니다.


이 집은 아르헨티나에 지어진 집입니다. 대부분의 건물을 나무, 특히 이과수 지역에 많은 소나무로 만들었습니다. 아래쪽에는 벽돌이 있고, 지붕에는 양철로 올렸습니다. 그리고 집 안의 일부는 타일을 깔고 붙였습니다.


이 집의 경우는 브라질의 경우입니다. 대부분 벽돌로 만들었고, 천장에 서까래는 나무로 만들고 있습니다. 저기에 지붕을 씌우고 창문과 문을 달 후에 간단하게 뒷 마무리를 하면 입주할 수 있습니다. 잠깐.... 이 대목에서, 어떻게 저렇게 만든 곳에서 살 수 있느냐고 묻는 분들이 계실 것입니다. 바로 이 부분이 제가 주목한 부분인데, 일단 입주를 해서 하늘을 가릴 곳을 갖게 되면 다시 돈을 모아 재료를 구입할 수 있을 때까지 그냥 살게 되는 것이 일반적인 남미 서민들의 생활 방식이라는 것입니다.


이 사진을 잘 보시기 바랍니다. 안쪽의 건물은 벽을 칠하지는 않았지만, 그래도 깨끗하게 레보께(Reboque: 미장)가 끝난 상황입니다. 그리고 담은 그냥 벽돌을 올려 쌓아 놓았는데, 제 생각에는 그대로 둘 것 같습니다. 안쪽 건물의 창문을 보시기 바랍니다. 아직 다 끝나지 않은 집이라는 것을 알 수 있습니다.


이제 이 사진을 보시기 바랍니다. 이 집 역시 다 끝나지 않는 것처럼 보입니다. 하지만 자세히 살펴보면 사람이 살고 있음을 알 수 있습니다. 천장에 있는 TV 수신 안테나가 있는 것을 포함해서 안에는 사람이 살고 있습니다. 아직 벽의 미장이 끝나지 않았지만, 일단 하늘을 가릴 수 있으니 된 거죠. 살면서 조금씩 수정해가고 변경하면 될 것입니다.


이 집의 경우는 안쪽은 그런대로 다 되어 있었습니다. 하지만 바깥 벽이 아직 좀 허술하게 되어 있습니다. 그렇지만, 자신의 집의 경계 만큼은 확실하게 만들어서 그 안에서 살고 있었습니다.


이 집의 주인은 집 뿐 아니라 정원까지 손댈 여력이 없어졌나 봅니다. 살면서 조금씩 나아지겠지만, 아직은 그렇게 맘대로 되지 않는 모습처럼 보입니다. 이렇게 살면서 기회가 되어 돈이 조금 모이면 벽돌도 사고 모래도 사고 시멘트도 사고 또 철근도 사고 아무튼 그렇게 해서 일생을 두고 조금씩 조금씩 집을 키워 나갑니다. 그 와중에도 바캉스도 가고 손님들과 잔치도 벌이고 그러면서 낙천적으로 사는 거죠. 그게 남미인들의 풍습이나 관습이 아닐까 하는 생각이 듭니다.


동네를 다녀보면, 다 지어지지 않는 집들이 아주 많은 것을 보게 됩니다. 일부는 그냥 오랫동안 그렇게 살고 있고, 일부는 최근에 어딘가 손댄 흔적이 보입니다. 하지만 모두 다 미래에는 더 좋은 집을 가지게 될 것을 희망하며 살고 있습니다. 하지만, 그렇지 않다 하더라도 지금 현재의 삶을 여유있게 살아가려고 노력하는 모습을 쉽게 볼 수 있습니다. 남미의 생활이 그래서 재미가 있는 것이 아닐까 하는 생각이 문득 듭니다.

블로그가 마음에 드시면 추천을, 글이 마음에 드시면 댓글 한줄 부탁합니다

댓글을 달아 주세요

  1. Favicon of http://www.walkview.co.kr BlogIcon 걷다보면  수정/삭제  댓글쓰기

    자신의 집의 경계만큼은 확실히^^
    안은 허럼해도 경계는 확실히 해야 겠지요^^

    2010.08.10 17:35
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      아닙니다. 저렇게 허름하게 생겼어도 안에는 온갖 시설은 다 갖추고 삽니다. 겉보기와는 달리 삶을 즐기는 쪽으로는 대충 살지 않는 사람들이죠. ㅎㅎㅎ

      2010.08.14 22:01 신고
  2. Favicon of http://multilibrary.tistory.com/ BlogIcon 파견카나  수정/삭제  댓글쓰기

    아르헨티나와 브라질 집이 다른 게 매우 재미있네요 ㅋㅋㅋ

    2010.08.10 18:25
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      음..... 사실 다름을 보여주기 위해서 보여드린 사진이 아니랍니다. 비슷함을 보여주고 싶었는데, 목적과 부합되지 않았나 봅니다. 죄송합니다. ^^

      2010.08.14 22:02 신고
  3. Favicon of http://leebok.tistory.com BlogIcon 빨간내복  수정/삭제  댓글쓰기

    정말 낙천적인 남미사람들의 생활단면이네요. 잘 봤습니다.

    2010.08.11 16:50
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      아마도 제가 느낀 다른 대륙과의 다름이 이 점이 아닐까 싶었답니다. 그래도 잘 짚어낸것 같아 마음이 놓입니다. ㅋㅋㅋ

      2010.08.14 22:03 신고
  4. Favicon of http://www.markjuhn.com BlogIcon mark  수정/삭제  댓글쓰기

    살면서 더 지으면서 그렇게 사는 모양이네요. 경제적으로 부족해서 보충해가며 시간을 끌 수밖에 없는 모양입니다. 하기사 우리네도 50년 전만 해도 .. 다를게 없었지요.

    2010.08.12 12:49
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      한번에 다 지을 정도로 돈이 있는 사람이라면 다르겠죠. 대부분의 사람들은 일단 들어가 살면서 천천히 조금씩 고치고 산답니다. 그게 또 인생이라 믿는 사람들도 있고 말이죠. ㅎㅎㅎ

      2010.08.14 22:05 신고
  5. 부에노  수정/삭제  댓글쓰기

    부에노스아이레스에 갔더니 이민 온지 20년 넘는 아는 분이 하는 말이...
    이민 올 때 짓던 건물을 아직도 짓고 있네...
    남미다운 현상입니다.
    고마운 마음으로 담아갑니다. ^^

    2010.08.14 03:30
  6. 시인이라면  수정/삭제  댓글쓰기

    아주 흥미로워요. 내부도 보여 줄 수 있을까요? 그냥 사람 사는 보습이 보고 싶어서....

    2010.09.10 00:58
    • Favicon of https://infoiguassu.tistory.com BlogIcon juanshpark  수정/삭제

      내부는 가정마다 다를듯 하네요. 그래도 친구들 집을 방문을 했으니까 한 번 꾸며 볼까요?

      2010.09.10 22:19 신고

BLOG main image
Juan 의 라틴 아메리카 이야기
이 블로그는 이과수 이야기를 기반으로 만들어져 있습니다. 그에 더해서 라틴 아메리카의 여러가지 이야기를 담게 되었습니다. 남미는 더이상 신비의 땅이 아닙니다. 하지만 여전히 정보가 부족합니다. 이 방에서 좋은 정보를 얻을 수 있게 되기를 바랍니다.
by juanshpark

달력

«   2022/05   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

카테고리

분류 전체보기 (800)
여행 (117)
관광 (132)
교통 (13)
생활 (140)
정보 (85)
문화 (96)
3개국의식당들 (36)
3개국의호텔들 (6)
3개국의상가들 (7)
여행기 (122)
자연 (37)
시사&이슈 (1)
PomA+A (2)
중국어관련 (0)
스페인어와 포르투갈어 (0)
한국어 수업 (0)
  • 2,138,424
  • 3650
juanshpark's Blog is powered by Tistory. Designed by Qwer999. Supported by TNM Media.